*All archives* |  *Admin*

2008/11
≪10  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30   12≫
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
歩け歩け -- Walk This Way
久々に歩数計を持って出かけた。地下鉄なら2駅+2駅の外国人の多い梨泰院(イテウォン)まで歩いた。結構歩いたつもりだったが、1万歩に足りず。4年くらい前は上野~水道橋間を往復で歩き、時には日暮里までも歩いていたので、普通に一万歩、行く時は二万歩歩いていた。頸・肘が落ち着いたらまずはウォーキングからかな。



Got out with a waliking counter first time in a year or so. Walked to Itaewon, where is popular among foreginers. From my place, two station - transfer - two station by subway. I thought I walked quite long, but it did not reach 10,000 steps. Around four years ago, I usually walked round trip between Ueno and Suidobashi, sometimes extended to Nippori. So 10,000 steps was nomal and sometimes reached 20,000. When the elbow and neck get recovered, I may start rehab with walking.
スポンサーサイト
頸牽引等とカイロ -- Neck Tractkion and Ciropractic
木、土は肘の物理治療、金は頸の牽引を含む物理治療。

土曜は物理治療の後、本元の医者へ。頚椎注射後、また体外衝撃波療法(extracorporeal shock-wave therapy:ESWT)の痛みぶち込んだ後、同じ建物内のカイロプラクティック科へ。この先生、米国で資格を取ってきたようで、白衣等でなくタイ姿。説明も明確で得心。

キーボードしばらく使うな、と。なので詳しく書けません。と言いつつ書いてます(笑)



On Thu and Sat, physical therapy for the elbow, and Fri for Neck.

After Sat PT, went to the hospital again. Got an injection into neck, and painful ESWT. Then the doctor introduced a ciropractor.

The ciropractor, he studied in US, wore shirt and tie, it is not usual at leaset in Japan. His explatanion was very clear and easy to understand. He adviced me not to use keyboard for a while. So blog will be simple for a while.
それで物理療法 -- And Phisical Therapy
そんなわけで、木曜日、さっそく物理療法に行ってきました。
まず問診触診等。一日おきに肘と頸を攻撃するそうな。

今日は肘。治療は一体どんなものかというと、
・ホットパック
・電気治療
・超音波治療
・軽くマッサージ
ホットパックと電気治療はベテランなので別に面白くもない。超音波治療は音も聞こえないし響きもせず、別にどうということもなし。マッサージはちょっとクリームを揉んだ後、手首をギュッと動かす感じ。

ちょっと期待外れ....。明日は頸なので何をやるか楽しみである。

温めた後に寒い夜道を40分歩き、あまり意味がないような気もしている(笑)



Got the first phisical therapy on Thu. After interview, the doctor said one day for the elbow and the next day for neck for a while.

Starting with elbow. The contents are as follows.
- Hot pack
- Electric therapy
- Ultra sonic therapy
- Light massage
I have experiance hot packs and electric therapy a lot, nothing is new. Ultra sonic therapy naturally came without sound or vibration, so no feeling. Massage was just massage.

Tomorrow is for the neck. Hope something interesting.

After warming the elbow with the hot pack, I walked under chilly night. LOL
蜂毒11回目...とかいっている場合ではない? -- 11th Bee-Poison Injection, but...
月曜日、11回目の蜂毒注射。この東方医療クリニックも会社の人に紹介してもらったのだが、別の人が韓国サッカーナショナルチームドクターのところに行こう、と昨日連れて行ってくれた。

最近東方医療クリニックで可能性を指摘されていて「え?」と思っていたところをズバリと。頸がダメらしい。で、X-RAY(肘、頸、胸、腰)、CT Scan(頸)で被爆した後、超音波(肘)と、豪華検査オンパレード。脛骨5番目と6番目、だと思うが、この間隔がとても狭い。また、後ろの方に突起ができていてこれが神経にあたっている。この神経の弱まりが肘にも影響していると。5cm以上もある針で頸深くに抗炎症財、もう二度とゴメンだった電気ショック治療を肘に。

その後、今後について。
・毎日フィジカルセラピーに通う(別の場所でいい)
・土曜日に再度受信
・姿勢に気をつける(喉が詰まるほど頭を後ろ、顎を引く)
・アイソメトリックスで頸周りの筋肉強化
・低い枕
・横向いて寝るな
・しばらくやってだめなら手術(げ!)

こりゃ真面目にエゴスキューやらないと駄目だ!



The 11th bee-toxin injection on Monday. The Oriental Clinic was introduced by a Korean colleague at office. Another recommended and took me a doctor who takes care of Korean Soccer National Team.

After an intervew on pain and treatment history, the doctor diagnosed possible problems in the neck, which the oriental clinic doctor pointed out these days. Then went under some exams: X-ray (elbow, neck, upper and lower body), CT scan (neck), and ultrasonographic examination (elbow). The distance between the 5th and 6th discs is very narrow; the edges of the discs have deformed to sharp and push nerves. Jargons: osteoarthritis of the spine and spinal canal stenosis. This hurted nerve caused the elbow problem.

Got an injection of anti inflammation with a 3-inch-long needle.(!) Then, the unfavorite electro shockwave treatment; how to say, metalic pains ran through nerves from elbow...

Action items:
- to go physical therapies every day
- to come to the hospital on Sat
- to keep good posture through day (place head back with pull-in chin, which chokes me)
- to strengthen neck muscles with isometrics
- to sleep on low pillow
- not to sleep on sides
- If above does not work, go under surjery. (NO!)

I'd better work on Egoscue seriously...
ネットにとじた人へ -- To a Guy Closed in Net
ブログの設定、画像認証をやめてから自動で変なメッセージも入りがちになったが、先日のポッキーの日に対して秘密のメッセージ(管理人しか読めない)が来ていた。ちょっとドキドキしながら開けたら、匿名にて

国籍が日本でも必ずしも日本人ではない
○○系日本人といわないとわからんですよ


So what?

私のプロフィールに日本人と書いてあるのを見てわざわざ送ってくださったのだろうか。ありがたいことではある。反応せずに流すのが正しい対応だろうがあまりにアホらしいので曝してしまった(笑)
ご期待に添えず残念だが、知る限りの私の先祖は日本系日本人のようだ。2000年も辿るとCJKは混然となるとは思うが。

5万年前にはキミもボクも家族だったかもしれないと思うと目眩がしないでもないよ。

先週雪が降ったが今週は暖かいようだ。



Nov 23, 2008

Walking: 60 mins.
Janda Shit-up: 10reps*2sets



I changed the blog setting to accept English-only messege. For that I need to kill authorization by picture. After then, the number of junk message increased, but below is something differnet from usual junk. After I wrote Pocky Day in Korea, there came a secret comment, which only the owner (I) can read. I opened controling my heart beats...

From No Name

Japanese nationalily is not mean Japanese always.
You should state XX-Japanese to make it clear.


So what?

He/she may have sent this reading my profile says "Japanese". Thank you so much. The right response is delete and ignore, but I put here because it is so ridicurous. LOL. Sorry I cannot meet your expectation, but my ancestors as far as I know are Japanese-Japanese. But what does it mean? If we get back 2000 years, CJK will be mixture.

50,000 years ago, you and me were in a same family. I feel like dizzy...

We had a little snow in Seoul last week, but it seems warm this week.
蜂毒治療10回目 -- 10th Bee Poison Injection
木曜日、とうとう10回記念である。頚椎沿い3か所、胸椎沿い4か所、肘内外各1か所。最初10回くらいと聞いていたような気がするので、後でバイリンガーに電話で聞いてもらった。

3回位で治る人もいるのだが、私の場合肩も首も良くないので時間がかかっていると申し訳なさそうに説明してくれたそうだ。トータルで3か月~半年、つまり後1か月~4か月程はかかるだろう、と。はぁ。



The 10th memorial injection of bee toxin on Thrursday. Three into neck back, four into upper back, and each side of the left elbow. Since I remember the doctor said it would take ten times or so, I asked a friends, who is a bilingual.

Some get cured after three shots, but in my case, not only elbow but the shoulders and neck have problem. So it takes time. Three to six months in total. Darn.
寒い! -- So Cold!
約一週間日本に出張。かなり忙しく、ブログ更新できず。

日本に着いた時は汗ばむほどで彼我の気温差を感じたもの。今日は日本も寒かったが、韓国に戻ったらやたら寒い。何と最高気温は0度。最低はマイナス7度だったとか。一週間で急落という感じだ。風邪をひかないようにしなければ。

肘はまだ痛い。出張は重いものを持たなければいけないことも多く、まだまだであることを痛感。年内に完治、は無理な気がしてきた。



Been a business trip to Japan about a week. Too busy to write blog.

When I arrived in Japan, I almost sweated and felt the differnce in temparature in Tokyo and Seoul. Today, it was cold in Japan, too, but Seoul is really cold. To my surprise, the highest temparature was zero and the lowest was minus seven. Sharply dropped like stock prises in one week. Need to be careful not to catch a cold.

Still the elbow pains continue. A business trip is not good because I have to carry heavy stuff with both hands. I am feeling it is difficult to cure in this year.
蜂毒注射9回目 -- 9th Bee Toxin Injection
木曜日、日本へ移動、の前に蜂毒注射9回目。

頚椎3箇所、胸椎4箇所、左内肘2箇所。
あなたが京浜急行で手すりやドアに背中をこすり付けていた男を見たとしたら私です。痒いのだ。



I moved to Japan in Thursday night. Before that, I got the 9th bee-poison injection.
3 near back of neck, 4 to back center, and 2 to the elbow.

If you found a strange man in Keihin Kyuko Train pushing and shaking his back onto wall or door,it's me. Too itchy to stand still.
ポッキーの日 in 韓国 -- Pocky Day in Korea
11月11日はポッキー&プリッツの日ですな。平成11年11111とポッキーが6本並んだところからスタートしたようです。11周年記念の次の節目は111周年記念で、すでに死んでいるだろう。

韓国のポッキー風菓子はペペロ by ロッテ(笑)

pepero

菓子のアイデアは江崎グリコへのトリビュートと思われるが、ペペロの日は1994年が起源といわれているので、韓国の方が長い。しかも、バレンタインデー、ホワイトデーに続く大菓子イベントで、街のいたるところでポッキー風の菓子が大々的に売られているのだ。円高差益還元で5000千円分大人買いして会社でばら撒いた。

日本ではポッキー&プリッツの日はそこまで認知されていまい。頑張れグリコ!一粒で300mだ!



It is really difficult to wrote today's topic in English. It is about similar sweet snacks in Japan and Korea. They are chocolate-coated pretzel. Ezaki Guriko sells Pocky in Japan, while Lotte sells Pepero in Korea. (Seems like Lotte imported the idea from Japan. Lotte's founder is Korean and started business in Japan, which is very successful. Later, Korea government invited Lotte to promote domestic industry. Lotte has succeeded in Korea, too.)

Place four Pocky or Pepero, it looks like 11 11 -> November 11. So Nov 11 is Pocky Day in Japan and Pepero Day in Korea.

Lotte promoted Pepero Day very well, so Nov 11 is one of the most important days for sweets companies and shops. You can find various Pepero and its family and enemies all over the country.
くせのないヤツ -- Flat Taste Guy
自分で甘みを加えるとき、人工甘味料、白砂糖は絶対使わない。黒砂糖も1年前に買ったものがほとんど手つかずである。ちなみに、韓国では出先で飲み物を進められた時に油断してコーヒーを頼むと砂糖とクリーム入りが標準なので要注意だ。別に甘いものが嫌いなわけではなく、菓子類に含まれている白砂糖は摂取している(笑)

胚芽パンやプロテインシェイクにちょっと甘みが欲しい時のためにメイプルシロップを使っているが、先日ブルーアガベオーガニックシロップというものを買ってみた。テキーラの原料と同じものから作るらしい。

「自然な甘さで、後口もスッキリ」というとおり、くせのない味だ。あまりにも癖がなくメイプルの香りが懐かしく愛おしい。食べ物も人もくせはそこそこあった方がよろしいようで。



Walking 30 minutes.



When I want to add sweet taste, I never use artificial sweetener or refined sugar. Raw brown sugar, bought around a year ago, has been consumed very little. FYI, if you are offered coffee when you visit a Korean company, the secretary 95-% brings coffee with sugar and cream. Be careful. I do not hate sweet stuff; I take sugar in sweets.

When I want sweeten brown bread or protain shake, I usually use mayple syrup. But I found something interesting and got one blue agave syrup. It is made from the same plant as Tequila.

As ad is going, "Natural sweetness, fresh after taste". I miss the strong flavor of mayple syrup.

Foods or persons of too mild is tasteless.
予想外 蜂毒 8回目 -- Unexpected 8th Bee Poison
土曜日肘治療のためクリニックへ。

そろそろまた肘に注射かと思っていたところ、肘は瀉血を施し、頚というか背の上部というか、その辺に蜂毒を注入。オリエンタルマジック、は治ってから言いたい。

そのあと初めて韓国結婚式に呼ばれた。結婚式場で実施。若い人はキリスト教教徒が多く教会式、お年寄りは仏教徒が多く昔ながらのスタイルを好むようで、今回は教会式でありながら、新郎は両親の前で韓国式の礼(正座しての礼)をしていて面白かった。写真撮影後、食事。これは日本の披露宴とは違って、自由着席。食事もあらかじめセットしてあり、温かいスープのみ別途供される感じ。

土日で何とか風邪が治ったようだ。



Went to the clinic for the elbow pain treatment.

I expected an injection to the left elbow, but got bloodletting in the elbow and and a bee-poison injection into behind the neck (or lower). I'd say "it is an oriantal magic!" when I recovered.

After the treatment, I was invided for a marriage service and party, I joined first time for Korean style bridal. In Korean the majority of the younger generation are Christians while the elder are Buddhists. So the service follows the Church style with a wedding dress and cutaway, but the broom bowed to parents down on his knees. It is interesting to find the differnces in cultures.

After photo taking sessions, meal. Different from typical Japanese style wedding parties, frea seating and prepared-on-table food. Hot soup was served later.

Somehow recovered from the cold.
言葉の壁を... -- Broke Language Barrier
別に語学の話ではない。ブログのコメント、全部半角文字だとスパム判定されて書き込みできない、また、最後の画像認証に日本語読解力が必要なので、日本語を解する人しかコメントできない、ということになっていた。なんつー仕様だ!と憤っていたが、セッティングの問題であった。FC2様、ごめんなさい。というわけで設定変えてみました。

ようやく風邪が治ってきたような気がします。



This is not an entry on language learning.

It was impossible to comment in English, and it required Japanes ability to comment. I had complains about them. However, it turned out that it is a matter of setting. Sorry, FC2, you are great.

Changed the setting. (But I don't know how many people need English...)
未だ個性ナシ -- Kill Yourselves, Youngsters
10月は出張が多かったが、10月の頭にも日本に出張に行った。

空港で黒服の女性が大量に歩いているので面食らったが、その後街に出ても黒スーツ、ワイド襟の白ブラウス、ナチュラルカラーのストッキング、黒いパンプス、髪型も同じような若い女性だらけで、何が起きているのか理解できなかった。制服フェチ気味とはいえ、あまりの多さに戸惑うばかりであった。

ふと分かった!就職協定解禁日。未だにこんなに没個性的な採用してるのね...。ともはやジャパンの将来を憂う気にもならないのであった。海の向こうでは黒人大統領誕生が決まり、ますます多様性が加速している。

風邪で調子悪い。



So bad condition due to a cold.



I visited Japan in the beginning of October.

A lot of young women in black walking in the airport surprised me. Then in the city, there were many women with black suits, wide collar white blouses, natural color hoses, black low pumps, similar hair styles... Though I am a bit fetish to uniform (?), I was puzzled due to too many of them.

Eureka! It is the day of release from the agreement on recruitment. Japanese companies are still doing this kind of thing, and supposed excellent youngsters follow it killing their personalities... I already gave up to worry the future of Japan.

Over the sea, a black man is being the President. The more diversity, the more competitiveness.
蜂毒注射 7回目 -- 7th Bee Poison Shot
火曜日、早いもので7回目の蜂毒注射。耐性ができたのか、あまり腫れてこなし、熱っぽくもならない。肘の痛み、よくなったと思うこともあるが、痛くもなり。増減しながら良い方に向かってくれていればいいのだが...。

風邪っぽいのが続き、昨日は頭痛があり、脈がおかしかった。アクティブリカバリー(?)で少し歩いたが、早く寝た。



Night, November 5, 2008
20-min Walking



On Tue, went to the clinic and got the 7th bee poison injection into the left elbow. I may have gotten resistance to that, less swells and less burning feelings in the arm.

Sometimes feel getting better, sometimes getting worse. I hope recovering with zig-zag.

A cold feeling continues. Headache and abnormal heart beats yesterday. Walked a bit for active rocovery (?) at night, but went to bed early.
おめでたダイエット -- Crazy Diet
一週間ほど前にアホか!と紹介したバナナダイエットであるが、早くもブーム終焉ということで何よりである(そういえば、アメリカのメンズヘルスマガジンでバナナダイエットが紹介されていたらしいっす)。

で、Yahoo!ニュース、
「バナナダイエット」ブーム 1か月ほどで終焉、売上通常に
の記事の横の広告が下記の通りであった。ダイエット関連だから?

PR

全く懲りないわけである。しかし、その腹筋、うらやましいぞ!そのマル秘ダイエットで手に入れたのでないことは分かっておる。その努力、リスペクト!でもそれを使って詐欺に加担するのはどうよ?

私も左右腹筋配列半ズレタイプだが、その判別さえ難しくなりつつある...。今日も24時近くまで会議予定で、どうも運動できそうもない。



I introduced another crazy banana diet a week ago. A Japanese article reported the boom is getting end. (BTW, this was introduced in Men's Health Magazine USA.)

Just beside the article "Banana Diet about to End after One Month Boom; Sales Returns Normal", there is an ad below.

PR

Want to Get Fit in "5 Days"!
Secret Diet☆Just before Date →


The history will be repeated.

Anyway, I envy your 6 packs, man. Since I know you did not get them with the way the ad shows, I respect your effort! I cannot respect you because you use them to deceive people.

I also have no-synmetrical abs like the photo, but they are getting hard to be seen. Am I losing my vision, or... A meeting is planned till close 24:00. Likely difficult to train today, too.
蜂毒治療6回目とお買いもの -- 6th Bee Poison Injection and Shopping
土曜日、日本ではワークショップだなぁ、と思いつつ、治療院へ。まだ少し腫れが残っていたが、早くも6回目の蜂毒注射。ずーっと肘が熱っぽく痒く、不快である。

かなりの円高なので、まだ肉体改造途中での足踏み状態だが、既に既製品のシャツでは厳しくなりつつあることもあり、久々にシャツを作りに出かけた。外国人の良く訪れる梨泰院(イテウォン)というところで、採寸パターンオーダー1枚当たり3,000円ちょっとという感じで、かなりお買い得である。スーツはもう少し体形が変わったからかな、と思案中。

ついでに鐘路(ジョンロ)という場所の薬問屋街を探したが良く分からず。それでも医療用品関係を取り扱っている店に入って、家庭用の吸玉を買い求めた。陶器製の玉8個、プラスチック製の玉8個と手動ポンプで40,000KRW、今日のレートだと3,050円で、日本で手に入るもの(韓国製)と比べると1/3位の値ごろ感である。商売始めるかね?

自宅吸玉の結果はなかなか凄まじいもので、それはまたいずれ。



On Satarday, thinking of the workshop in Tokyo, went to the clinic for the elbow. Still a bit swelled, but got the 6th bee poison jnjection. The elbow felts warm and itchy through the day, which is uncomfortable.

Now JPY is very strong against KRW. Even though I did not complete my body transform (actually stepping back...), it is already difficult to find shirts with perfect fitting. So I went out to order some shirts. Visted Itaewon, where locates near a US base and is popular among foreginers. A pattern order shirt costs 3,000JPY and some in average; good prices. Suits are available, but it is better to wait the transformation.

After that, I wanted to visit Jongro 5 ave., famous for medical market, but I was not able to find. Anyway I found a medical equeipment store and got a set of home cupping equipment. 8 china, 8 plastic cups and a hand pump costs 3,050JPY. It is one third cheaper than that is available in Japan (but made in Korea). Very competitive. Shall I start business?

The result of home cupping was so signifcant; will be introduced someday...
本格ケトルベル映画公開中 -- Kettlebell Movie in Japan
映画、「フレフレ少女」(新垣結衣)が9月に封切りされ話題でとなっている。

Fure fure W500

シコふんじゃった。」、「ウォーターボーイズ」同様の不本意ながらマイナー分野に巻き込まれてめりこんでいく青春ものらしく、今回の題材はケトルベルと呼ばれているものらしい。黒い鉄球を額に身体に汗を吹き出しながら振りまくる新垣の演技が感動を呼ぶという。

ケトルベルとは、ロシアやアジアで昔から身体鍛錬のために使われていた器具で、ロシアではギリァと呼ばれている。鉄球に取っ手をつけた姿形から米国、日本ではケトルベル(やかん+鈴)と名付けられたようだ。

日本でも以前よりごく一部で盛り上がっていたとはいえ、米国での普及ぶりに比べるとマイナーな存在であった日本でのケトルベルであるが、ブレイクの兆しが見えてきたようである。

映画でのケトルベル技術指導に当たった日本初のケトルベルインストラクターであるマイク・マツシータ氏によれば映画の封切り後ワークショップ等に関する問い合わせが殺到しているとのことである。

なお、「スウィングガールズ」という作品もケトルベル青春ものの元祖ではないかと言われているが未確認である。

スウィングガールズ スタンダード・エディションスウィングガールズ スタンダード・エディション
(2005/03/25)
上野樹里、貫地谷しほり

商品詳細を見る

(2008年11月2日 日韓虚報)



Sat, Nov 1, 2008
Walked for two hours for shopping.

Sun, Nov 2, 2008
While lots of KB blogers in Japan was enjoying the workshop, I just worked. Tired...
Want to do something good for health...



A movie "Hooray-hooray Girl" hit the market and got popular in Japan. Hooray-hooray, in Japan Hure-hure, is the same pronouciation as Swing! Swing! The main actor, Yui Aragaki aka Gakkey, is said to keep swinging Kettlebells in the movie.

Fure fure W500

The story is like other movies like "Shiko Funjatta."、"Water Boys", starting something reluctantly, but later hooked to them. This time, Kettlebell seemes selected as the theme.

Kettlebells, having long history in Russia or Asian countries, called Girya in Russia. In the USA, they named it Kettlebell from its shape, a iron ball with a handle.

Some early adaptors have been absorbed in it, but the presense of Kettlebells in Japan was quite minor. Now the time in Japan Kettlebell training finally breaks.

According to the first Japanese KB instracter, Mr. Mike Matsushieta, he has been getting too many inquiries for workshops and lessons.

"Some reported Swing Girls" is the origin of Kettllebell movies in Japan, but not confirmed yet.

Swing Girls - Standard EditionSwing Girls - Standard Edition
(2005/03/25)
Juri Ueno

Check the detail

November 2, 2008 Japan-Korea Daily Bougus

続きを読む

偶然か -- Coinsidence?
ハロウィーンも終わったので、模様替えしてみた。

先のエントリで J.Geils Band の Whammer Jammer (Full House - J. Geils Band 収録) のことを書いたが、原稿下書きは日本でフィニッシュ。

で、韓国に帰る時に乗った飛行機で何気なく見たウィル・スミス主演の映画「ハンコック」。日本では夏に公開されたのかな?

ハンコック (ウィル・スミス 主演)ハンコック (ウィル・スミス 主演)
(2008.10末現在未発売)


商品詳細を見る

なーんーとー、いきなりオープニングでWhammer Jammerかかってます。凄い偶然だ。これは偶然なのか?読んだことないけど、これが引き寄せの法則ですか?(たぶん意味が違う)

映画自体は意外な展開で面白かったですよ。

今日はデイビッド・ウィトリーワークショップ。楽しそうだのう。みんなスーパーヒーロー目指して頑張ろう!



Morning, November 1, 2008

Egoscue e-size for elbow pains



Changed the template of the blog since the Halloween was over.

Wrote about Whammer Jammer by J.Geils BandFull House - J. Geils Band in the previous entry. Actually, I drafted in Japan.

Then, in the flight getting back to Seoul, Korea, I by chance watched a movie "HANCOCK" starring Will Smith.

HANCOCK (Will Smith)HANCOCK (Will Smith)
(Net yet on sale as of the end of Oct, 2008)


Check the detail

To my BIG surprise, Whammer Jammer cames on play in the beginning of the movie!! Except in my house, it was my first time to listen to that music. Wow!! What a lucky chance! Is this coincidence? Is this The Law of Attraction (I have never read about that; think it has different meanings).

The movie itself, I enjoyed the story with unexpected twists.

Today, they have David's Workshop in Shinjuku, Tokyo. Looks great; envy...
プロフィール

Funky President

Author:Funky President
韓国在住1966生まれの日本人オヤジ
子供の頃運動が苦手でコンプレックスがありました。途切れ途切れながらちょぼちょぼ運動続けて今は歳からすると平均的な見た目と体力。50、60代でその歳からするとすげぇ、となるのが目標。継続は力なり!
スキーは結構うまい(JSA1級)。テニス、スノボ、ゴルフ、バスケットボールなど経験あり。
2007年秋からウェイトトレーニング、2008年夏からケトルベルを始めました。が、ケトルベルの前から肘を痛めており、悪化に伴い腕を使うトレーニングは10月から完全封印。11月末、よく調べたら肘の痛みは頸から来ているということが発覚。2009年2月頭より晴れてリハビリライトケトルベルトレーニング再開~!2009年10月、BIKE FRIDAY New World Tourist "Funky President 2009"号を入手。自転車も乗っています。...と、今度は右膝痛め、なんだかな...。落ち込まないためにトレンクルをオークションで落札ぅ!

Male, Born in 1966, Japanese living in Kerea.
Not good at sports in childhood, which caused inferiority complex. Keeping slight workout off and on, now average physical appearance and ability at my age. Trying to be excellent look and ability in 50s and 60s. "Persistence pays off. So don't give up. Just keep trying!"
Started resistance training in fall, 2007, and kettlebell in summer 2008. However, due to elbow pains which started before kettlebell, stopped any training using arm from Nov, 2008 to Jan, 2009. Now on rehab training with light KBs.
Good at ski (JSA 1st Grade), experianced in tennis, snowboard, golf, basketball, etc.
Got a BIKE FRIDAY's New World Tourist in Oct, 2009. Ride is fun. Now, suffering from knee pains in the right knee. To avoid getting into a negative mode, won a small bike in an auction! Yahoo!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
Reps (?)
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。