*All archives* |  *Admin*

2009/06
≪05  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30   07≫
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
右肘快方へ、か? - Right Elbow under Recovery (?)
今週は右肘の痛みが軽い。月曜日でこれならば快方に向かっていると思われ、この調子ならば後2週間ほどで痛みもなくなり KB も普通にやって問題なくなりそうな気がする。

効いたかもしれないこと
- 久々のテニスで強く握りすぎ
→ できるだけゆるくグリップするようにした
- 手首を曲げる筋肉と上腕二頭筋が硬直していた
→ 前腕~上腕二頭筋を緩める各種運動を実施
- クラッシックラケット(Prince Graphite 初代)を使っていた
→ 新しいラケットに低いテンションでガット張る
- 早めにちゃんとした医者に行く
- 氷で冷やしたり、お湯で温めたり



Monday, Jun 29, 2009

Office training only.



Less elbow pains on Monday despite three lessons in the weekend. If the pains are this light on Monday, the injury is recovering and I guess and hope no pain in two weeks and no problem with normal KB trainings.

Something worked possibly:
- Hit with too strong grip
-> Trying to grip as weak as possible
- List flexors and biceps were tight
-> Some exercise to loosen arm and upper arm.
- Used a classic racket (First Prince Graphite)
-> Changed. The string tention is the lowest in my life
- Visited a proper doctor before too late
- Ice and hot packs

スポンサーサイト
MJ Dead
マイケルジャクソン死去。もちろんジェイムズ・ブラウンやレイ・チャールズや忌野清志郎の死に比べれば個人的にはなんということもないが、一時代を築いた人でした。鼻が高くない頃の I'll be there, ABC などが好きだが、高校の時の Off the Wall から Thriller まであたりはプロモーションビデオも含め革命的だった。当時みんな金もなく、レコードを回したり貸しレコード屋で借りてテープに録音したもんだ。



Jul 28, 2009
Two tennis sessions.



Michael Jackson died. For me, it is nothing compared the shocking deaths of James Brown, Ray Charles, or Kiyosihro Imawano. But the man made a time, anyway. I love "I'll be there" or "ABC" era songs without a tall nose. Anyway, "Off the wall" to "Thriller" including promotion videos are revolution. I was a highschool boy!

続きを読む

虫さされ - Bug's Bite
とんでもなく虫さされに弱い。まだ脚には昨年北海道で虫に刺された跡が残っている、これは多分消えない。蚊に刺されただけでもひどく腫れる。ひどいと直径3cmにも。韓国の蚊はタフなのか、リキッド香取りの性能が良くないのか、毎日元気である。先ほど痒くて目が覚めたら3か所やられていた。この数日で7か所ほどやられ、いずれもひどい状態だ。虫よけスプレーもあまり効果ないので蚊帳吊るしかないか...。



So week against bug's bites. I still have some marks of what I got a year ago in Hokkaido. Probably, they will never disappear. Even moskito's bites make my skins swollen up to more than inch in diameter. Moskitos in Korea are tougher than Japanese? Or the electric incecticides are poor? Anyway, they are vigorous everyday. I woke up due to itchy and found three bites. I got seven on my arms, hands, and a leg in a few days... Each one of them are terrible. Someone, help me!

久々に病院へ - Hospital Visit
会社の同僚が肘回りの筋肉を切ってしまったらしい。以前私の通っていた病院に行くというので便乗、右肘を観てもらった。レントゲンと超音波。腱の付着部が軽く炎症で、断裂等はないらしいとのことで、一安心だが、しばらくはテニス禁止?しかし…。カイロも行って肘回りを緩めてもらう。



A colleague cut his muscle tissues around an elbow. Since he was going to the hospital I went to cure my left elbow, I accompanied him for my right. X-ray and ultrasound diagnosis. Slight inflamation in the end of a tendon and no broken part. No tennis? However... After another painful electro shockwave treatment (ESW), went chiro to loosen the elbow.
配色検討中
自転車のフレームは何となく決まり。妻のフレームの方が高くなってしまった...。いや、まぁいいんですけどね(笑)

色をこうしたいという要望をして、そりゃ無理、というものを除いて彩色してみた。最初赤い方はフロントフォークも赤に...と思っていたが、白のままも良いな、と思案中。

私のもの
BIKE FRIDAY RED - S


妻のもの
BIKE FRIDAY BLUE - S

会社でウロウロしていたら2台折りたたみ自転車を発見。子供が生まれると街に赤ん坊があふれるわけだが、自転車が気になりだすとやたら目につく。アンテナを立てておくと向こうから情報が飛び込んでくるというのは本当だ。

プロ根性 - Professionalism
韓国の伝統舞踊ベースの舞台を見に行った。招待券をもらったのだが、演者は第一級の人らしい。恥ずかしながら日本舞踊を観たことがないので比較のしようがないが、手や腕の非常に細かい表現が美しかった。フィギュアスケートのキム・ヨナなんかこういうのもエッセンスとして取り入れているのかな...と勝手に想像。

暗転して演者が袖に下がる時、歩くのも大変な位足を引きずっているのを発見。あの状態で舞い踊っていたとは驚きである。プロはすごい。プロは大変だ。素人は何やるにしても気楽なもんである。休みたければいつでも休めるのだから。でも時にそれができないのがおバカというもの。



Office Training, only



Watched a traditional Koean dance show. A colleague gave me tickets; the performer is a top class. Embarressingly, since I have never watched a traditional Japanese dance, I cannot compare. The sophisticated hand-and-arm expressions are so impressive. Kim Yona, a champion figure skater, may have learned something from such dances.

Aftet the 1st session, the stage turned into dark, and she withdrew to the side. I found that she dragged her foot. I was surprised she had danced under such condition... Saw professionalism. Amature is so easy for anyway. If you get hurt, you can rest as you like. But sometimes it is difficult for the stupid.
サイクル - Cycle
土日のテニスで右肘が痛くなる
木曜日位にはほぼ痛みが引く
また土日に...

アホな環に入っている。KBはほぼ事務所での両手スウィングとDLにとどまる。

テニス肘の対策は
・正しいフォーム
・芯を外さないで打つ
・ラケット
・ゆるいガットテンション
・Dr. Elbowなどサポーター
・準備運動と運動後のストレッチング
・運動後のRICE
といったところか。正しいフォームと芯ヒット以外はすぐに解決可能だ。とりあえずラケットをゲット。

Babolat Aero Pro DriveBabolat Aero Pro Drive
(2008)
なんと日本での扱いはダンロップ?

商品詳細を見る

Babolatはナチュラルガットのメーカのイメージだったのだが、最近ラケットも人気があるらしい。ハンドルとスロートの間に異素材が入っていて、これが肘によさそうな気がしたので、友人の勧めの中からこれを選んだ。

ドクター・エルボー(ブルー/M)ドクター・エルボー(ブルー/M)

欧州では医療器具として認められているらしい

商品詳細を見る


肘痛サポーターは、左ひじの痛みの時にもお世話になったコレ。昔テニス用に買ってあったもの。フェルトが汗で変色していたが、機能には影響なしと思い洗って使っている。

キネシオも貼ったり。



Pains in the right elbow from weekend tennis
Little pains aound Thu
Play again in week end

In stupid spirals. All the KB training these days are Dead Lifts (2*24kg) and Double-handed Swings (24kg).

Anti tennis elbow prescription:
- Right forms
- Hitting with the sweet spot
- More gentle racket
- Lower string tention
- Elbow brace like Dr. Elbow
- Warming up and stretching after plays
- RICE after plays
First two are most important, but not easy immediately.

Anyway, I got a new racket.

Babolat Aero Pro DriveBabolat Aero Pro Drive
(2008)
To my surprise, Dunrop sells in Japan

Product detail

My image to Babolat is a natural string maker for professionals, but their rackets seem to get faburous reputations now. Because a shock-absorbing material between handle and throte looks good for the elbow, I chosed this from my friend's recommendation. After buy, I found some say it is a difficult one, but I felt easieer than my 20-year-old racket.

Dr. ElbowDr. Elbow

Recognized as a medical equipment in some EU countries

Product Detail


The elbow brace is from ten yeas ago or so; supported me during the left elbow pains, too.

Sometimes put kinesio tape, too.



低空飛行 - Low Altitude Flight
週末のテニスは日曜日の30分のみだったので、先週よりは肘の痛みは少ないが、やっぱり限界まで肘を曲げた時に奥の方が少し痛いし、前腕をフルに回内させるとひじの内側の腱が痛い。治りそうな気もしているが下手をすれば右腕も腱鞘炎ということになる。

そんなわけで事務所でのDLと両手スウィング以外、つまりクリーンやスナッチはやっていない。が、スウィングが基本というのはすごく分かる気がする。片手で50回24kgのスウィングができるようになれば、16kgのスナッチで床に落とすようなことはなくなるのだろう。



Less elbow pain in the right comparing to last week, likely because only one and short lesson on Sun. But anyway some pains: full flex of the right arm causes a pain in deep, and full pronation results in a pain in the inside tendon of elbow. I think it will recover naturally, but the worst case is tendonosis in the right when the left is getting out of the long tunnel...

So, recently I only do DLs and Double-handed Swings at office. I now understand the idea that the swing is the center of the world. If I can do 50-rep 24kg single-handed swings, I will never drop a KB while 16kg snatches.
自転車プロジェクト発動 - Project Bicycle Started
妻と自転車を買おうかと企画中。20年以上パーツを変えながら使ってきたマングースのMTBは日本に置いてきた。大きいので飛行機で手持ちも大変だな...、が理由其の壱。

ちんたらとエアロビックは好みではないが、風を切る感じは単純に気持ちいい。。脚に負担少なくインターバルトレーニングもできるだろう(自分を追い込めればタバタプロトコルだってできる)。このトレーニング的メリットが理由其の弐。

昔からそれなりに環境には気を配っているつもりで、車は歩くのに不自由になるまでは買う予定はない(夏はクーラーを買う買わないで毎年妻と戦争状態に)。この辺が理由其の参。

気分と天気が良ければ通勤にも行きたいし。

折りたためてちゃんと使える自転車を探したところ、BIKE FRIDAY というのがよさそうだ。

自転車屋さんとのやり取りでこんな感じの色のイメージをお送りしている。

BIKE_FRIDAY - S



妻はこれの青バージョンという感じだが、こちらのブログ の白ベースの青が具体的イメージ。写真だけちょっとお借りします。

BIKE FRIDAY 2

しばらくは車種決め、仕様詰めでやり取りが続くと思うが、これがまた楽しい。

冠婚葬祭 - Social Events
お通夜から戻ったのが1時過ぎか。その12時間後には結婚式が始まる。オトナは忙しいのね...。平日はオフィストレしているが、土曜日は気が向いた時の腕立て伏せくらい。まぁオフだった。



Back home around one in the morning from a funeral wake of a colleague's father. After 12 hours of it, a wedding ceremony will start. An adult will be busy. I keep training on weekdays at office anyway, but yesterday was off, except GTG-like a few sets of push ups.
雨 - Rain
今日は新ラケットの打ち初め...のはずが雨でだめ。残念。今週は疲れていたのでまぁいいか。韓国語の勉強から帰って寝てしまった。お通夜が入り今から出かける。

I was looking forward to trying the new racket today, but the rain interfared. So sorry. But I was kind of busy last week, so rest is good. After Korean language institure, I came back to home and slept. Due to a funeral, I am going out.
最悪スポーツ - Worst Sport
テニスも良くないとは思うが、なんてったって最悪はボーリングでしょう。重いもの持って左右非対称。見に行くだけのつもりがメンバー足りないということでやるはめに。やればやったで楽しいのだが。家戻って、左手でボウリングするようにランジ&スウィング。多少はバランス取れるかな。



Tennis is not so good sport because of ansymmetric movement. But one of the worst in that sence is bowling. Ansymtetry with heavy stuff. Today we have company bowling event. I just wanted to watch and cheer, but due to abcense of someone, I had to play. Well, if I do, I have fun. After getting back home, lunges and side swings as if I did bowling with my left hand. Balanced a bit?
Update to iPhone OS 3.0
初の電脳ネタか?

iPhone 3G のファームウェア「iPhone OS 3.0」が日本の18(木)早朝にリリースされた。朝起きてアップデート。おそらくアクセス集中のためなかなかつながらず。5度目位で成功。最初はいろいろ問題あるでしょうが、テキストのコピペができるようになったなど嬉しい。



Office training (24kg KB D-handed Swing and Double 24kg DL) only these days.



A first entry on a nurdy thing?

iPhone OS 3.0, a new iPhone 3G firmware, was released in the early moring, Thu (JST). I did it on my waking up. Due to probable too many access, hard to get that started, but with the 5th try, I succeeded. I expect some troubles after big upgrade like this, but pleased with something like cut-and-paste.

スピード違反取り締まり - Speed Rader
韓国のスピード違反取り締まりレーダーは予防的措置という感じで、新しめのカーナビは必ずネズミ取りの位置と法定速度を警告してくれる。スピードの出しすぎで事故が起きやすい場所にレーダーをつけておけば、みんなスピード落とすので事故が起きない。幹線道路ではそれなりの間隔でレーダーが配置されている。済州島に旅行に行った時もそうだった。これは結構合理的だと思う。

一方、日本のは金を取ることが目的、って感じがしてしまうのだ。管轄内でどれだけ違反を摘発したか、ではなくて、どれだけ事故が少ないかを評価基準にしてやればいいのに...。

駐車違反はやってしまったが、スピード違反はまだない。飲酒運転はしません。



No KB due to elbow pain (right)



The speed raders on roads in Korea are as preventative measures. New car navigation systems warn you points of raders and speed limit. If the police put a rader where they find many accidents because of over speed, everyone slow down, which causes less accidents. This is very smart aproach.

In Japan, I feel like the purpose is to get some money. The traffic police should be evaluated by how their area have less accidents, rather than how many tickets they issue...

Can't Stop It
金曜日鍼に行って「左はそれなりに落ち着いていますが、右肘内側が痛いです。久々にテニスをやりまして...」いつもとほぼ対称にに、左の腕脚足に鍼を打たれ、仕上げに肘の内側を瀉血。「テニスしないで下さいね」...。

土日。しっかりテニスしてきました。なんとなく打点が分かってきた感じもあり、楽しいのだ。痛みは久々にしっかりやってのびっくり痛と思っているが...。



Night, Jun 14, 2009

30-min tennis lesson



Went to the acupuncture clinic on Fri. "So-so on the left elbow, but I have some pains in the right due to long-time-no-see tennis..." She acupunctured the left arm, leg and foot, almost symmetric as usual does on the right. Finishing with blood bleeding on the inside of the right elbow, she said "do not play tennis for a while."

Well, I played tennis on Sat and Sun. I am getting where I should hit with forehand strokes, which I had completely forgot. It is a big fun to play. I think and hope the pain is just because my elbow got surprized to meet tennis from some years ago.

バッキーン - Fined
会社に封筒が送られてきた。中には車の写真と請求書が...。日付からして私が社用車を使っていた日。5月1日労働者の日でで駐車場の係が休みだったのかロープが張ってあり、ビルの前に30分程駐車。

最近韓国では路上カメラで定期的に撮影し、その場所は5分以上停めているとアウトだったらしい。写真は3枚、1枚はナンバー大写し、2枚目と3枚目は時間が書いてあり、ほら、7分停めているね、という証拠だ。警察ではなく、区役所から送られてきている。

いよいよ犯罪者の仲間入りかと思いきや、減点はなく、罰金のみ。ちなみに罰金額は32,000KRWであった。いい集金システムかもしれない。

ネズミ取りに関する話が結構おもしろいのだがそれはまた。



Morning, Jun 14, 2009
20-min tennis lesson

Night, Jun 14, 2009
30-min tennis lesson

Morning and night, the coaches are different. One hits gently, while the other hits hard. Gentle and slow balls are more difficult. Probably because of lack of my basic skills.



An envelope to office. A document with car photos and invoice in it. Judging from the date, it was when I drove the company car. Maybe due to May 1st, the labor day, the man at the parking lot was off. So I parked in from of the building for 30 minutes or so.

Recently in Seoul, they take pictures pireodically over streets (google agent? LOL). The place was an area no more parking than 5 minutes. The sneder is not the police but the city government.

No point less, but just charging fine. 32,000KRW is not so expensive. A smart way to get money.

The differnces in speed rader between Japan and Korea are interesting. Next time, maybe.

腹筋 - Abs
何度も書いているが、腰へのリスクはできるだけ避けたいと思っている。英語だが、こんなブログ発見。

Stop Doing Sit-Ups: Why Crunches Don't Work

Timeと並ぶ米国のニュース雑誌 Newsweek の関係らしい。私も本を持っている Dr. Stuart McGill も登場している(タイケイさんのブログにも何度も登場)。

・腹筋は他のコアマッスルと一緒に背骨を支えるもの
・ナチュラルな腹筋の使い方は背骨を伸ばした状態で他のコアマッスルと背骨の状態を保つモノ
・クランチもシットアップも曲げた腰椎に負担をかけるからダメ
・腕立て伏せはコアトレーニングに良い

というような感じ。ハードスタイルが腰に良いということのサポート資料が増えた。

腰の強さなども人それぞれで体操選手やスケート選手の異常な曲げなどの例もあるので、大丈夫な人は大丈夫なのだろうが、それで金を稼ぐわけでもないシロートはリスクを冒す必要はなし。



Jun 10, 2009
Office training only...



Wrote again and again, but I want to avoid any risk to back injuries. I found an entry to newsweek blog.

Stop Doing Sit-Ups: Why Crunches Don't Work

Dr. Stuart McGill, I have one of his book, is also on the article.

- Abs brace the spine with other core muscles
- Natural use of abs is to keep the natural curve of the spine, with other core muscles
- Forget about crauches and shit-ups (a.k.a. crunches and sit-ups) which stress spine
- Push-ups are good ab training

etc. Another clue supports the hard style is good for the back.

Looking at extraordinally flexibilties of figure sk8ers or gymnasts, some people are strong against dangerous movements. But I do not take risks. I am not earning money out of it.

タイケイ II - Taikei II
そんなわけで、ON用の吊るしのジャケットなどは全く合わず夏にちょっと羽織るジャケットが欲しかったので、韓国でイージーオーダーの店に行ってみた。一応仮縫いでチェックがあるようで、普通の日本のイージーオーダーよりも手が込んでいる。

日本出張中に仮縫い終わり、袖を通しに行ったが、VゾーンがUゾーンになっていた。言葉は通じないがこれは一目瞭然。直してくれると言っていたが、あそこまで駄目だと直してもたかが知れているだろう。高いレッスンフィーになりそうな予感。

日本でも一着作ってもらっているがこれは何度か作っているところなので大丈夫でしょう。韓国では次はフルオーダーに挑戦ですな。

なんだか疲れているのだが、風呂に入る前、2分程16kgと戯れ。事務所で24㎏を触っているのでなんだか軽く感じる。



Jun 9, 2009
Light office training only.
And 2 min free swings, cleans, snatches, presses, and aquats.



(continued from yesterday)

So, it is difficult to find a jackets from pret-a-porter. Since I wanted a light jacket wearing at office, I went to an easy-order tailor near office. They have a tack-and-fit step, which usual Japanese easy-order shops never do.

As they finished tacking during my business trip last week, I visited and checked the fitting. The V-zone looks like U-zone because the chest is tooooo tight. We had difficulties to communicate due to languages, but it was obvious. They said they were going to fix, but I doubt it. A very high lesson fee...

タイケイ - Taikei
松下タイケイさんではないです。体型の話。

肋骨が大きいので、筋肉はあまり付いていなく力もないのだがでかく見えるようだ。肩甲骨を少し寄せ気味にして胸骨を前に出す正しい姿勢をすると、かなり胸の前部が張り出す。こうなると、元々の骨の大きさも相まって標準体型をからはみ出てしまうようである。テニスの時などに上に羽織る軽いジャケットを探しているが、Oサイズでも胸回りがツレしまってダメ。

最近のウェアはスリムフィット気味のデザインだとは思うが、この程度の体型の人間で着れないとは...。街歩いていても私よりがっちりしている人は20%位はいるように思えるのだが...。ラグビーやアメフトやっている人は着るものないのでは?と思うがそれら向けのウェアはデザイン変えているんでしょうね。



Jun 8, 2009
Office training only



This is not about Mr. Taikei Matsushita, but about body shape (Japanese: 体型).

Since my bone frame of upper body is large, I look great even with little muscle and power. Pulling the shoulder blades together and protruding the breast bone, which I try these days, my body goes out of the standard body shape. I have been looking for a light jacket for tennis, but none of them fit to my chest (usually, they only sell up to LL=O).

I recognize sports outfit these days are desined as slim fit, but it surprised me that I (not super-muscular) cannot find ones fitting for me. None of rugby and American football players can find their wear at all!

今日もテニスのみ - Tennis Only Again
今日もテニスだけ。右肘がちょっと痛い。久し振りなのと、腕の使い方が悪いのと、オフセンターヒットが多いのが原因だろう。続くようであれば対策を考えなければ...。まー20年前のラケットも変えた方がいいかも。でも運動は楽しいなぁ、と。

Following yesterday, only tennis. A little pain in the right elbow. Have not played tennis for long time, wrong swing forms, many off-the-center hits must cause this. If it continues, I have to do something. Better to change the 20-year old racket. Anyway, doing sports is fun.

続きを読む

先週は - Last Week
先週は出張やらありオフ週という感じであった。日本で雨の中KBを運ぶ気にならず振らなかったし...。帰国して少し休んでテニスへ。



Night, Jun 6, 2009

Tennis lesson: 30 mins.



Little training last week. During the business trip to Japan, as it was rainy, I did not want to carry the KB in that condition. Getting back to Korea on Sat and went to tennis.

テニスやろ - Tennis
テニス、今まで週一回土曜の朝20分のレッスンだったが、別の場所で土日に30分×2日追加。秋位にはテニスの同好会のようなものに入れてもらおうかと。一週間前に拝見して、「すぐは無理」ってことで...。

日曜初レッスン。ガン打ちタイプのコーチで、腕だけ筋肉痛に。左右非対称は良くない、というFMSからすればますます右を強くするテニスは良くないのだろうな...。

今晩から出張。



Jun 2, 2009

Only office training.



Increased tennis lessons: once a week -> three times a week. I was asked to join a tennis club, but my level is far below.

Did the first lesson with a new instructor. He hit hard and many. So severe muscle pains in the right arm. From the view point of FMS, which hates asymmetry, tennis might not be a recommendable sport, but I like it.

A business trip to Japan from tonight.

月末身体測定 - Monthly Masurement
肩の調子変化=質の変化であるが、見た目と量の変化はまだかのう。

身体測定(6月1日) Masurement (Jun 1)
体重 (Weight): 82.9kg
体脂肪率 (BFR): 20.6%
筋肉率 (BMR): 34.3%
胸囲 (Chest): 106.5cm
臍回り (Waist): 88cm
尻周り (Hip): 97cm
二の腕 (Upper Arms): L/R -34.0/36.0 cm
腿(垂らした指先で測定) (Tighs): L/R -54.0/52.0 cm

身体測定(5月2日) Masurement (May 2)
体重 (Weight): 81.9kg
体脂肪率 (BFR): 21.6%
筋肉率 (BMR): 33.5%
胸囲 (Chest): 106.0cm
臍回り (Waist): 88.0cm
尻周り (Hip): 98.0cm
二の腕 (Upper Arms): L/R -34.0/36.0 cm
腿(垂らした指先で測定) (Tighs): L/R -53.0/52.0 cm

身体測定(3月31日) Masurement (Mar 31)
体重 (Weight): 82.2kg
体脂肪率 (BFR): 21.2%
筋肉率 (BMR): 33.4%
胸囲 (Chest): 104.0cm
臍回り (Waist): 89.0cm
尻周り (Hip): 97.5cm (New)
二の腕 (Upper Arms): L/R -34.0/36.0 cm
腿(垂らした指先で測定) (Tighs): L/R -53.0/52.5 cm

身体測定(2月28日) Masurement (Feb 28)
体重 (Weight): 81.8kg
体脂肪率 (BFR): 22.5%
筋肉率 (BMR): 32.9%
胸囲 (Chest): 104.5cm
臍回り (Waist): 88.0cm
二の腕 (Upper Arms): L/R -34.0/35.5 cm
腿(垂らした指先で測定) (Tighs): L/R -53.0/52.5 cm

身体測定(1月31日) Masurement (Jan 31)
体重 (Weight): 81.8kg
体脂肪率 (BFR): 23.4%
筋肉率 (BMR): 32.4%
腕含み胸回り (Chest+Arms): 126cm
胸囲 (Chest): 104cm
臍回り (Waist): 89cm

身体測定(新年1回目) Masurement (Year Biginning)
体重 (Weight): 82.7kg
体脂肪率 (BFR): 24.0%
腕含み胸回り (Chest+Arms): 124cm
胸囲 (Chest): 106cm
臍回り (Waist): 91cm



Jun 1, 2009

Only office training and Halo at home.



プロフィール

Funky President

Author:Funky President
韓国在住1966生まれの日本人オヤジ
子供の頃運動が苦手でコンプレックスがありました。途切れ途切れながらちょぼちょぼ運動続けて今は歳からすると平均的な見た目と体力。50、60代でその歳からするとすげぇ、となるのが目標。継続は力なり!
スキーは結構うまい(JSA1級)。テニス、スノボ、ゴルフ、バスケットボールなど経験あり。
2007年秋からウェイトトレーニング、2008年夏からケトルベルを始めました。が、ケトルベルの前から肘を痛めており、悪化に伴い腕を使うトレーニングは10月から完全封印。11月末、よく調べたら肘の痛みは頸から来ているということが発覚。2009年2月頭より晴れてリハビリライトケトルベルトレーニング再開~!2009年10月、BIKE FRIDAY New World Tourist "Funky President 2009"号を入手。自転車も乗っています。...と、今度は右膝痛め、なんだかな...。落ち込まないためにトレンクルをオークションで落札ぅ!

Male, Born in 1966, Japanese living in Kerea.
Not good at sports in childhood, which caused inferiority complex. Keeping slight workout off and on, now average physical appearance and ability at my age. Trying to be excellent look and ability in 50s and 60s. "Persistence pays off. So don't give up. Just keep trying!"
Started resistance training in fall, 2007, and kettlebell in summer 2008. However, due to elbow pains which started before kettlebell, stopped any training using arm from Nov, 2008 to Jan, 2009. Now on rehab training with light KBs.
Good at ski (JSA 1st Grade), experianced in tennis, snowboard, golf, basketball, etc.
Got a BIKE FRIDAY's New World Tourist in Oct, 2009. Ride is fun. Now, suffering from knee pains in the right knee. To avoid getting into a negative mode, won a small bike in an auction! Yahoo!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
Reps (?)
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。